Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

פת שחרית

  • 1 שחרית

    утренний

    утро

    Иврито-Русский словарь > שחרית

  • 2 שחרית

    morning prayer
    ————————
    morning

    Hebrew-English dictionary > שחרית

  • 3 שחרית

    (pl.)
    [shakhres]
    Approximate Pronunciation (Northern / Southern) [shakh'∙res]
    morning prayer

    Yiddish-English dictionary > שחרית

  • 4 שחרית

    שַׁחֲרִיתf. (שַׁחַר) morning time. Ber.I, 2 (9b) מאימתי … בש׳ (Y. ed. Ms. M. בשְׁחָרִין; v. Rabb. D. S. a. l. note) from what time may we read the Shmʿa in the morning?; Tosef. ib. I, 2 בשחרין; a. fr.פת ש׳, v. פַּת.טובלי ש׳, טובלי שחרין, v. טָבַל I.

    Jewish literature > שחרית

  • 5 פת-שחרית

    breakfast

    Hebrew-English dictionary > פת-שחרית

  • 6 תפילת שחרית

    matins, morning prayer

    Hebrew-English dictionary > תפילת שחרית

  • 7 musical matinee

    שחרית מוסיקלית
    * * *
    תילקיסומ תירחש

    English-Hebrew dictionary > musical matinee

  • 8 morning

    [morn·ing || 'mɔrnɪŋ /'mɔː-]
    n. בוקר, שחר, שחרית
    adj. של בוקר, של שחרית
    * * *
    תירחש,רחש,רקוב
    תירחש לש,רקוב לש

    English-Hebrew dictionary > morning

  • 9 утренний

    утренний
    שֶל בּוֹקֶר
    * * *
    בוקר
    שחרית

    Русско-ивритский словарь > утренний

  • 10 утро

    утро
    בּוֹקֶר ז' [ר' בּקָרִים, בּוֹקרֵי-]
    * * *
    בוקר
    לפני הצהריים מחצית היום שחרית

    Русско-ивритский словарь > утро

  • 11 head phylacteries

    תפילין-של-ראש (תיבה קטנה שיהודים עונדים סביב המצח בעזרת רצועות במהלך תפילת שחרית, טוטפות ראש)
    * * *
    (שאר תופטוט,תירחש תליפת ךלהמב תועוצר תרזעב חצמה ביבס םידנוע םידוהיש הנטק הבית) שאר-לש-ןיליפת

    English-Hebrew dictionary > head phylacteries

  • 12 matins

    [mat·ins || 'mætnz /'mætɪnz]
    n. תפילת שחרית
    * * *
    תירחש תליפת

    English-Hebrew dictionary > matins

  • 13 morning prayer

    תפילת שחרית (תפילת הבוקר)
    * * *
    (רקובה תליפת) תירחש תליפת

    English-Hebrew dictionary > morning prayer

  • 14 morning service

    תפילת שחרית
    * * *
    תירחש תליפת

    English-Hebrew dictionary > morning service

  • 15 tallit

    n. טלית, רדיד בעל ארבע ציציות אותו עוטים הגברים היהודים בתפילות מסוימות (תפילת יום כיפור, תפילת שחרית ועוד)
    * * *
    (דועו תירחש תליפת,רופיכ םוי תליפת) תומיוסמ תוליפתב םידוהיה םירבגה םיטוע ותוא תויציצ עברא לעב דידר,תילט

    English-Hebrew dictionary > tallit

  • 16 tefillin

    n. תפילין, קופסאות קטנות עשויות עור (המכילות קטעים תנ"כיים) אותן עונדים גברים יהודים על המצח ועל היד בזמן תפילת שחרית
    * * *
    תירחש תליפת ןמזב דיה לעו חצמה לע םידוהי םירבג םידנוע ןתוא (םייכ"נת םיעטק תוליכמה) רוע תויושע תונטק תואספוק,ןיליפת

    English-Hebrew dictionary > tefillin

  • 17 wearing phylacteries

    הנחת תפילין (מצווה לשים תפילין על יד שמאל וסביב הראש בתפילת שחרית)
    * * *
    (תירחש תליפתב שארה ביבסו לאמש די לע ןיליפת םישל הווצמ) ןיליפת תחנה

    English-Hebrew dictionary > wearing phylacteries

  • 18 wore phylacteries

    הניח תפילין (קיים מצוות הנחת תפילין, שם תפילין על ידו וסביב ראשו בתפילת שחרית)
    * * *
    (תירחש תליפתב ושאר ביבסו ודי לע ןיליפת םש,ןיליפת תחנה תווצמ םייק) ןיליפת חינה

    English-Hebrew dictionary > wore phylacteries

  • 19 טבל I

    טָבַלI (b. h.; cmp. טָבַע I) 1) to dip. Zeb.93b, a. e. וט׳ ולא מספג, v. סָפַג. 2) to immerse, to bathe for purification. Yoma VII, 4 ירד וט׳ went down to the bath and took an immersion. Ber.2b שהכהנים טוֹבְלִיןוכ׳ when the priests (that have been unclean) bathe in order to be permitted to partake of their priestly share; a. v. fr.Ib. 22a טוֹבְלֵי שחרין those taking a bath in the morning (after emission of semen virile); Y. ib. III, 6c top ט׳ שחרית.Tosef.Yad.II, 20 טובלי שחרין (Var. טוֹבְלָנֵי) morning bathers (Essenes, v. Graetz Gesch. d. Jud. III2>, p. 468, a. for correct vers. R. S. to Yad. IV, 8).Part. pass. טָבוּל.טְבוּל יום (one who has bathed in day-time,) one who has bathed but must wait for sunset to be perfectly clean (Lev. 22:7). Tbul Yom I, 1; a. fr.Nidd.30a טְבוּלַת יום ארוך a woman after bathing whose day is adjourned (having to wait a long time for perfect levitical purity).טְבוּל יוֹם Tbul Yom, name of a treatise of Mishnah and Tosefta of the order of Tahăroth. Pi. טִיבֵּל 1) to dip into vinegar, salt, to make tasty; esp. to take a luncheon, to take the first course of a meal consisting of relishes; to take the antepast. Maasr. IV, 1 המְטַבֵּל בשדה he who makes a luncheon (of fruits) in the field. Pes.X, 3 מטבל בחזרת he takes lettuce as antepast. Tosef. ib. X, 9 לא טי׳וכ׳ if he has eaten as antepast only Pes.107b אבל מטבלוכ׳ Ms. M. a. comment. (ed. מטביל) but he may make a luncheon of Ib. השמש מטבל בבניוכ׳ comment. (ed. מטביל; Tosef. ib. X, 5 מכביש, v. כָּבַש); a. fr. 2) (cmp. תבל) to season with spices. Part. pass. מְטוּבָּל. Y.Shek.III, 47c top מבושל כמ׳ boiled (wine) is (in ritual law) like spiced wine; v. infra. Hif. הִטְבִּיל 1) to immerse vessels for purification, to order immersion. Ter. II, 3 המַטְבִּיל כליםוכ׳ he who immerses vessels on the Sabbath. Bets.II, 2 מַטְבִּילִין את הכלוכ׳ you must immerse whatever needs immersion (both persons and vessels) before Ib. 3 (17b), v. גַּבNidd.29b, v. טְבִילָה; a. fr. 2) to take luncheon, v. supra. 3) to season. Erub.28b מטבילין בווכ׳ they used to season the roast with it (in place of pepper). Hof. הוּטְבָּל to be immersed, to be made clean. Mikv. V, 6 לא הוּטְבָּלוּ are not considered as clean through immersion; Tosef. ib. IV, 10.

    Jewish literature > טבל I

  • 20 טָבַל

    טָבַלI (b. h.; cmp. טָבַע I) 1) to dip. Zeb.93b, a. e. וט׳ ולא מספג, v. סָפַג. 2) to immerse, to bathe for purification. Yoma VII, 4 ירד וט׳ went down to the bath and took an immersion. Ber.2b שהכהנים טוֹבְלִיןוכ׳ when the priests (that have been unclean) bathe in order to be permitted to partake of their priestly share; a. v. fr.Ib. 22a טוֹבְלֵי שחרין those taking a bath in the morning (after emission of semen virile); Y. ib. III, 6c top ט׳ שחרית.Tosef.Yad.II, 20 טובלי שחרין (Var. טוֹבְלָנֵי) morning bathers (Essenes, v. Graetz Gesch. d. Jud. III2>, p. 468, a. for correct vers. R. S. to Yad. IV, 8).Part. pass. טָבוּל.טְבוּל יום (one who has bathed in day-time,) one who has bathed but must wait for sunset to be perfectly clean (Lev. 22:7). Tbul Yom I, 1; a. fr.Nidd.30a טְבוּלַת יום ארוך a woman after bathing whose day is adjourned (having to wait a long time for perfect levitical purity).טְבוּל יוֹם Tbul Yom, name of a treatise of Mishnah and Tosefta of the order of Tahăroth. Pi. טִיבֵּל 1) to dip into vinegar, salt, to make tasty; esp. to take a luncheon, to take the first course of a meal consisting of relishes; to take the antepast. Maasr. IV, 1 המְטַבֵּל בשדה he who makes a luncheon (of fruits) in the field. Pes.X, 3 מטבל בחזרת he takes lettuce as antepast. Tosef. ib. X, 9 לא טי׳וכ׳ if he has eaten as antepast only Pes.107b אבל מטבלוכ׳ Ms. M. a. comment. (ed. מטביל) but he may make a luncheon of Ib. השמש מטבל בבניוכ׳ comment. (ed. מטביל; Tosef. ib. X, 5 מכביש, v. כָּבַש); a. fr. 2) (cmp. תבל) to season with spices. Part. pass. מְטוּבָּל. Y.Shek.III, 47c top מבושל כמ׳ boiled (wine) is (in ritual law) like spiced wine; v. infra. Hif. הִטְבִּיל 1) to immerse vessels for purification, to order immersion. Ter. II, 3 המַטְבִּיל כליםוכ׳ he who immerses vessels on the Sabbath. Bets.II, 2 מַטְבִּילִין את הכלוכ׳ you must immerse whatever needs immersion (both persons and vessels) before Ib. 3 (17b), v. גַּבNidd.29b, v. טְבִילָה; a. fr. 2) to take luncheon, v. supra. 3) to season. Erub.28b מטבילין בווכ׳ they used to season the roast with it (in place of pepper). Hof. הוּטְבָּל to be immersed, to be made clean. Mikv. V, 6 לא הוּטְבָּלוּ are not considered as clean through immersion; Tosef. ib. IV, 10.

    Jewish literature > טָבַל

См. также в других словарях:

  • שחרית — 1 בוקר, עלות השמש, זריחה, פתיחת היום, תחילת היום, השעות המוקדמות של היו 2 תפילת הבוקר, תפילה הנעשית מוקדם, תפילה בפתיחת היו …   אוצר עברית

  • פת-שחרית — ארוחת בוקר, הארוחה הראשונה של היום {{}} …   אוצר עברית

  • תפילת שחרית — תפילת הבוקר, תפילה בבוקרו של יום {{}} …   אוצר עברית

  • Schacharit — (hebr. שחרית) ist das Morgengebet im Judentum. Juden sind verpflichtet dreimal am Tage zu beten. Dabei sind die Zeiten für die einzelnen Gebete genau festgelegt. Morgens direkt nach Sonnenaufgang ist das Morgengebet (Schacharit) zu beten.… …   Deutsch Wikipedia

  • Schma Jisrael — Das Schma Jisrael (‏שְׁמַע יִשְׂרָאֵל ‎ hebr. für „Höre Israel!“), Sch ma Jisrael, Schᵉma Jisrael oder kurz Sch ma; und die folgenden Toraverse sind zentrale Bestandteile des täglichen Gebets: Schacharit (hebr. שחרית), das ist das jüdische… …   Deutsch Wikipedia

  • Chaharit — Sha harit Religion Religions abrahamiques : Judaïsme Christianisme Islam     …   Wikipédia en Français

  • Sha'harit — L office religieux de Sha harit ou Chaharit (hébreu : תפילת שחרית Tefilat Cha harit) est l ensemble des prières du matin que chaque juif doit faire, qu il soit grand ou petit, vieux ou jeune. Cet office est composé de plusieurs parties  …   Wikipédia en Français

  • Sha'harite — Sha harit Religion Religions abrahamiques : Judaïsme Christianisme Islam     …   Wikipédia en Français

  • Shaharit — Sha harit Religion Religions abrahamiques : Judaïsme Christianisme Islam     …   Wikipédia en Français

  • Шахарит — (ивр. שחרית‎) утренняя молитва в иудаизме. Еврейский свод законов предписывает евреям молиться три раза в день. Время каждой молитвы чётко определено. Утренняя молитва может начинаться с восхода солнца (шахарит означает «восход солнца»).… …   Википедия

  • בוקר — 1 n. קאובוי, מגדל בקר, עוסק בגידול מקנה, רוע 2 שחר, שחרית, צפרא, שעות היום הראשונות, חלקו הראשון של היו …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»